马斯克吟了两句诗后,中外互联网世界发生了什么?
- 游戏研究社
- 2021年11月02日11时
如果不是亲眼所见,你可能很难相信“全世界都在学中国话”已经成为了事实——在今天一条推特的评论区里。
这里有来自中国用户热情吟诵的唐诗三百首:
也有在国人帮助下费力理解诗词中每一个字句含义的外国友人,就像我们当年刚刚接触英文时一样努力:
而让推特充满浓烈中小学语文课堂气息的,则是特斯拉创始人、目前的世界首富,同时也是资深游戏玩家的埃隆·马斯克。今天早上,他在自己的推特上吟了一首中文古诗,大多数国人都倒背如流的《七步诗》。
发布十多小时后,这条推文已经获得了两万多条评论和转发,上演了一场大型中文古诗词课堂教学,从逐字逐句的解释,到故事背景科普,再到唐诗三百首的轰炸,最后成为了一个互联网meme的乐园。
在这十个小时里都发生了些什么,当然要先从诗歌本身开始说起。
对于大部分国人来说,曹植的《七步诗》出自一个耳熟能详的故事:魏文帝曹丕勒令自己的弟弟曹植在走七步的时间里写出一首诗来,如果没能完成,就将其处死,悲愤之下,曹植写出了这首用“豆子“和“豆秆”来比喻兄弟手足相残的《七步诗》。
但如果它出现在了世界首富的推特上,那就是另外一个意思了。马斯克的推特,如同世界经济走势的风向标,如果能在其中捕风捉影找到一些新的线索,就能据此判断出未来经济发展的风口——至少在那些热衷于研究马斯克发言的人眼中是这样。
“这到底是什么意思?”对于大部分对中国古文一无所知的外国友人来说,方方正正的古诗就如同一句上古密语,因为他们最好用的工具伙伴——谷歌翻译,在这个关键时刻拜倒在了繁杂的古汉语面前。
豆子?什么豆子?
在右键翻译出来的文档里,“豆萁”这个词只能翻译成“Beans(豆子)”,让原本看不懂的翻译雪上加霜。于是在详细的解释到来之前,勉强能看懂的只言片语就成为了他们所能获得的一切信息:烧豆子?煮豆子?
四分钟后,有外国人草率地得出了结论:
“是菜谱。”
当然有人看不下去了,结合前面马斯克写着的Humankind(人类),给出了一段没有缓冲简单粗暴的翻译:人类都来自同一个祖先,为什么要自相残杀呢?
但这样简练的回答看来并没有说服外国人。
它说的明明是豆子……
看到了一群四处打转的外国人,中国用户还是忍不住下场了。几小时后,评论区演变成了手把手教学的中文课堂,通篇的每一个汉字都被标注上了对应的英文,但至于外国人究竟能不能看懂古汉语式英文,那又是另一个问题了。
在这场大型课堂中,有认认真真做解答的,详细到整个故事的背景和来龙去脉,让五湖四海的朋友们一同领略中华文化的魅力所在。
自然还有看热闹不嫌事大的搅局者:
当外国人终于弄明白了什么是“豆子“和”豆萁“,我们的语文课堂也终于可以往后推进一步,做到阅读理解部分了。到了下午,评论从“这首古诗讲了什么”转入了“马斯克到底想要讲些什么”的进度上。
结合这位大佬最近的曲折经历,几乎所有人都想到了最近运势不佳的狗狗币(虚拟货币的一种,代号为“DOGE”)。就在去年8月,一款名叫柴犬币(代号为“SHIB”)的虚拟货币横空出世,其灵感来源于狗狗币,也被人们成为是一种“山寨币”。
因为柴犬币叫做“SHIB”,有人把他们之间的对抗叫做“狗屎之争”
但就是这个山寨出生的货币,最近大有赶超本尊的架势。这一年来,柴犬币混得风生水起,甚至还给自己冠上“狗狗币杀手”的称号,最近一个月更是狂涨800%,市值一度赶超了狗狗币。
就在这条推特发送之前,狗狗币正在经历一段低靡期,而柴犬币则仍然应声飞涨,没有停下的势头。向来为狗狗币站街的马斯克此时吟一曲《七步诗》,呼吁同出一处的狗币们“相煎何太急”,也确是应景。
而好不容易读懂了意思,文豪们也不能放过就此大做文章的机会。
实际上,这位大富豪最近也正备受缴税的困扰。就在不久前,美国拟征“亿万富翁所得税”,计划从最富有的拥有10亿财富以上的七百多个美国人收取,而作为首富的马斯克首当其冲,将要在近五年时间里缴纳500亿美元的税金。就在不久前,马斯克还连发好几条推特吐槽所得税企划,称这些人“用完了别人的钱,就会来找你。”
最近马斯克还被要求捐赠60亿美元来解决全球饥荒问题:联合国粮食计划署的干事称只要马斯克能捐出2%的个人资产,世界就能远离饥荒。
来自马斯克的回应
那么,把《七步诗》解读成对两次逼捐的反抗似乎也合情合理。
但以上种种均为猜测,毕竟,你又怎么知道马斯克不是在玩《Humankind》的过程中,心血来潮吟诗一首呢?这款以带领人类从原始部落走向现代社会为主题的4X游戏,引人发出“人类何苦为难人类”的感慨也不算意外。
作为一名资深游戏玩家,马斯克曾经在推特上分享过《守望先锋》《尼尔》《生化奇兵》《任天堂明星大乱斗》相关内容,就在上个月,还曾经称自己“迫不及待想要玩到《原神》”。
但如果把视线转移到评论区就会发现,古代文学已经不能满足表达欲旺盛的中国人民了,现代文学正在占领它的一席之地——以meme的方式。
例如,有一位用户跻身热评的内容,是近半年内大街小巷都能听到的一首屈臣氏蒸馏水广告歌歌词,但即使以如此诡异的方式进入评论区,它依然唤起了其他用户热烈的回应。
有声音了
之所以这首歌能够获得如此多用户的赞同,是因为国外的Tiktok用户经常一开屏,就能看见这个发源于东方的meme,被国外网友二次创作成各种搞笑视频,比如这种跨次元的视频:
语言不通的中外用户,反而因为各异的文化连接在了一起。在这次《七步诗》之热的最后,外国用户收获了新的知识、中国用户收获了新的谈资,至于马斯克——
他也在这次的文化大交融中收获了自己的新名字:
文章转发自游戏研究社,版权归其所有。文章内容不代表本站立场和任何投资暗示。